Metronome (メトロノーム)

By Kenshi Yonezu
Album not known

Kenshi Yonezu
Translated by vgperson

初めから僕ら出会うと決まってたならば どうだろうな
そしたらこんな日がくることも 同じように決まっていたのかな

ずっと叶わない思いばかりを募らせていては
互いに傷つけ合って 責め立て合った
ただ想ってただなんて 言い訳もできずに
去り行く裾さえ掴めないでいた
弱かった僕だ

今日がどんな日でも 何をしていようとも
僕はあなたを探してしまうだろう
伝えたい思いが募っていくまま
一つも減らない僕を
笑い飛ばしてほしいんだ

味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうと
出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ

きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいに
刻んでいた互いのテンポは 同じでいたのに
いつしか少しずつ ズレ始めていた
時間が経つほど離れていくのを
止められなくて

これから僕たちは どこへ行くのかな
全て忘れて生きていけるのかな
あなたが今どんなに 幸せでも
忘れないで欲しいんだ
僕の中にはいつも

すれ違って背中合わせに歩いていく
次第に見えなくなっていく
これからも同じテンポで生き続けたら
地球の裏側でいつか
また出会えるかな

今日がどんな日でも 何をしていようとも
僕はあなたを愛してしまうだろう
伝えたい思いが募っていくまま
一つも減らない僕を
笑い飛ばしてほしいんだ

あなたがいてほしいんだ

Metoronoomu (Romaji)

Hajime kara bokura deau to kimatteta naraba dou darou na
Soshitara konna hi ga kuru koto mo onnaji you ni kimatteita no kana

Zutto kawanai omoi bakari o tsunorasete ite wa
Tagai ni kizutsukeatte semetateatta
Tada omotteta da nante iiwake mo dekizu ni
Sariyuku suso sae tsukamenaide ita
Yowakatta boku da

Kyou ga donna hi demo nani o shite iyou tomo
Boku wa anata o sagashite shimau darou
Tsutaetai omoi ga tsunotteiku mama
Hitotsu mo heranai boku o
Waraitobashite hoshiinda

Ajikenai fuukei da anata ga inai no nara donna basho darou to
Deau mae ni modotta dake nano ni doushite darou ka nanika chingaunda

Kitto bokura wa futatsu naranda metoronoomu mitai ni
Kizandeita tagai no tenpo wa onnaji de ita no ni
Itsu shika sukoshi-zutsu zure hajimeteita
Jikan ga tatsu hodo hanareteiku no o
Tomerarenakute

Kore kara boku-tachi wa doko e iku no kana
Subete wasurete ikite ikeru no kana
Anata ga ima donna ni shiawase demo
Wasurenaide hoshiinda
Boku no naka ni wa itsumo

Surechigatte senaka-awase ni aruiteiku
Jidai ni mienaku natteiku
Kore kara mo onnaji tenpo de ikitsudzuketara
Chikyuu no uragawa de itsuka
Mata deaeru kana

Kyou ga donna hi demo nani o shite iyou tomo
Boku wa anata o aishite shimau darou
Tsutaetai omoi ga tsunotteiku mama
Hitotsu mo heranai boku o
Waraitobashite hoshiinda

Anata ga ite hoshiinda


Metronome (English)

If it was fated that we would meet from the start, then I wonder why?
And I wonder if it was just as fated that a day like this would come?

Always, thoughts that would never come true came to mind
And we hurt each other, and tortured each other...
Unable to even make the excuse of "just thinking of you,"
I didn't even grab your sleeve as you left;
I was weak...

Whatever day today is, whatever I try to do
I suppose I'll end up searching for you...
My mind still gets thoughts I want to tell you
Not a single one dwindling -
But I want you to laugh me off...

The scenery's so insipid when you're not there, no matter where it is
We've just gone back to before we met, so I wonder why? What changed?

We must be like two metronomes side by side;
Even though the tempo we ran at was the same
At some point, a little bit at a time, we grew out of sync
The more time passed, the further apart we became
And we couldn't stop it...

I wonder where we'll be going from now on?
Will we be able to forget it all, and live?
However happy you are now
I don't want you to forget...
In me, there'll always be...

Passing each other by, walking back to back
Gradually going out of sight
If we keep living at the same tempo still
Then someday, on the other side of the earth
Might we meet again...?

Whatever day today is, whatever I try to do
I suppose I'll end up loving you...
My mind still gets thoughts I want to tell you
Not a single one dwindling -
But I want you to laugh me off...

I want to you to be there...

Go back to your search "Tell me that you love me tell me that we'll always be the Mae"

Go back to main blog post

Not the right song? Post your comment for help

Showing search results from SongSearch